• 바람 Wind
    유연 ユヨン Yuyun Yuyun
    구미호로서 영생을 살고자 하는 꼬리 둘 여우 문수. 그리고 문수를 보듬어준 스승 안상 스님. 이세계와 인간계의 경계를 여행하는 대서사시이자 판타지와 역사의 아름다운 만남!
    まだ尻尾は二本しかないけど、いつかは九尾の狐になって、 永遠に生きようと頑張る狐妖怪・ムンス。 そしてそんなムンスを受け入れてくれた和尚・アンサン。人間と妖怪、 人間界と異世界の境をを旅する美しい東洋ファンタジー!
    A story about a two-tailed fox, Moonsoo, and a monk, Ansang, and their epic adventure spanning different dimensions of the world. A historical Korean style fantasy with actions in one world affecting the other!
    有着尾巴,想要永生地九尾狐文秀, 一直在身边拥抱文秀的安相师傅。 跨越异世界和人间的史诗般,魔幻般的,历史性的美丽会面。
  • FREAK-QUENCY フリークエンシー:FREAK-QUENCY FREAK-QUENCY FREAK-QUENCY
    XERO(글) SAKON(그림) Xero / Sakon Xero / Sakon Xero / Sakon
    가상 게임 Freak-quency는 순식간에 전국민의 사랑을 받게 되지만 얼마 지나지 않아 예고도 없이 중지 된다. 게임 안에 Freak라는 외계 생명체들이 서식하며 인간과 악마의 계약을 맺으며 잔인한 경쟁을 펼치게 되는데...
    バーチャルリアリティゲーム「フリークエンシー(FREAK-QUENCY)」は、 リリースと当時に大ヒットし、世界的に愛されるようになった。 しかし、その人気は長く続かず、予告もなくゲームサービスが終了された。 そして、ゲームの中に潜むフリーク(Freak)という宇宙生命体が人間と悪魔の契約を結び、残酷な競争が始まる…。
    The once popular game, Freak-quency, comes to a sudden halt and the reason behind this was because creatures called 'Freaks', originating from another dimension, were lurking inside the game and contracting with humans to give them super-human abilities. But at what cost?
    假象游戏Freak-quency瞬间受到了全国人的喜爱, 但是没过多久,又被毫无预告的终止。 游戏中生存着一种叫Freak的外星生命体, 他们和人类签订了恶魔协定,残忍的战争由此开始。
  • 남수가 기다리는 목욕탕 ナムスが待ってる銭湯 Following Namsoo to the Bathhouse 南秀等待的澡堂
    오이비누 きゅうり石鹸 Cuke Soap Cuke Soap
    버스에서 우연히 만난 남수를 잊지 못하고 쫓아간 민재. 남수가 들어간 곳은 목욕탕이었고, 근육과 눈웃음이 돋보이는 남수의 정체는... 본능과 뜨거움이 넘치는 본격 목욕탕 개그 BL!
    偶然バスで出会ったナムスのことが頭から離れなかったミンジェ。 しまいにはナムスの後を追って銭湯にまで入った! 筋肉と素敵な笑顔を持ったナムスの正体は果たして…? 本能と情熱が溢れる本格・銭湯ギャグBL!
    After bumping into a guy with a strong smell of soap on the bus, all Minjae could think about was that 'soap guy'. So when they meet again, Minjae, without any detailed plans, blindly follows him into a place called Namsoo's bathhouse and finds out....
    敏在公交车上无意中看到了南秀,之后对其念念不忘并紧紧跟随他, 结果南秀去了澡堂,他的肌肉和笑容是那么的突出显眼... 这是充满着本能和热情澡堂搞笑BL
  • 달래야 ハナちゃん Dallae 达莱
    춘애 チュネ Choonae Choonae
    길고양이 달래를 만났던 날, 그 애를 처음 만났지. 주인공 보은은 첫사랑 세연을 떠올릴수록 고양이 달래를 닮았다고 생각한다. 그리고 같은 꿈이 반복되는 이상한 나날들... 첫사랑의 설렘을 따뜻한 색감으로 듬뿍 담아낸 감성 GL.
    野良猫のハナちゃんに出会った日… あの子に初めて出会った。 主人公・ボウンは、ハナちゃんを見るたびに初恋の相手セヨンのことを思い出す。 そして毎日同じ夢が繰り返される…。初恋のときめきが暖かく彩られたGL漫画。
    The day Boeun met the stray cat, Dallae, was the day she met her first love Saeyeon. Whenever Boeun is with Dallae, all she can think about is Saeyeon. And with the same dream recurring over and over again, her love for Saeyeon only increases. A sensible GL comic that will melt your heart.
    遇到流浪猫达莱的那天,我遇到了她。 主人公宝恩越想越觉得猫咪达莱很像初恋世妍, 加之反复重复的奇怪的梦。这是一 部充满了对于初恋的温暖的心动的GL作品。
  • 보통남남 普通 男男 Ordinary Men 平凡的男男
    래시 レッシュ Lesh Lesh
    직장 동료이자, 룸메이트이자, 오랫동안 알던 동생 김석현. 강아지처럼 들이대는 이 녀석을 상대로 표정 관리 하는 것은 넘나 힘든 일! 그래서, 짝사랑은 어떻게 됐냐구요?! 달달한 감정선에 생활감 살짝, 응원하고 싶은 남자들의 러브스토리!
    キム・ソクヒョンとシン・ジヨンは職場の同僚で、ルームメイト同士でもある。 毎日かわいい子犬のようにジヨンに尻尾を振るソクヒョンを相手に、 ポーカーフェイスを維持するのは至難の業! 果たしてこの片想い(?)は叶えるのでしょうか!
    Seokhyun, who's a work colleague, roommate, and an old acquaintance, is so cute and lovable that it's hard to keep a straight face in front of him! What am I supposed to do with this adorable boy?! A lively and sweet love story between two men you'd all want to cheer for!
    金锡贤,是我的职场同事,室友还是认识了很多年的弟弟。 他像小狗一样依赖着我,对于这样一个孩子实在是很难控制自己的表情。 所以,单相思后来怎么样了呢? 这是一部包含甜蜜的感情线和生活感漫画,也是一部支持男同的故事。
  • 수화 手話:スファ Sign 手语
    カー Ker Ker
    강수화의 수화에 흥분하는 청각장애인 ‘고요’와 고요의 목소리에 흥분하는 ‘강수화’의 연애 이야기.
    スファの手話に興奮するカフェの店長・ゴヨと、 聴覚障害者ゴヨの声に興奮するスファの恋愛物語。
    A love story about Go Yo, a deaf, who gets excited by the sign language of Soo Hwa, and Soo Hwa who gets excited by the sound made by Go Yo.
    这是关于对姜秀华手语痴迷的聋人高瑶, 和对高瑶声音痴迷的姜秀华的恋爱故事。
  • 십이월에 十二月に December Rain 十二月的雨
    김온 キム・オン Kimon Kimon
    제대 후 홀로 여행을 시작한 주인공 '수채'는 허름한 터미널 화장실에서 '구삼이'를 마주친다. 처음부터 서로에게 강하게 이끌린 둘은 몇 번의 우연을 계기로 기약 없는 여행을 함께하는데... 90년대 청춘들의 위태로운 모습을 그린 로드무비.
    軍隊を除隊し、一人で旅立った主人公・スチェは、 古いバスターミナルのトイレでクサムに出会う。 初めから強く惹かれあった二人は、幾度の偶然が重なり、旅を共にすることになった…。 90年代の若者たちの危なっかしい姿を描いたロードムービー。
    After completing his military duties, Soochae serendipitously meets Goosam inside a worn out restroom inside a bus terminal. As fate may have it, these two find themselves bumping into each other on several occasions; igniting their interest towards one another.
    主人公秀彩复员后,独自旅行时,在一个破旧的汽车站的卫生间里遇到了九三。 从开始就相当互相吸引的两人, 几次偶然的契机之后,开始了无约定旅行。这是一 部描绘九十年代青春冒险的公路电影。
  • 파워 오브 러브 パワー・オブ・ラブ Power of Love 爱情的力量
    요스 Yoth
    용사와 마왕은 끊임없이 이 세계에서 싸워왔지만, 조만간 그들에게 닥칠 외부의 위협! 싸움을 멈추고 이 세계를 구원할 하나의 아티팩트를 찾아야한다!
    勇者と魔王。彼らはこの世界で終わりなき戦いを繰り返し続けていた。 しかし、外なる脅威が迫ってきている! いい加減戦いをやめ、 この世を救うためにアーティファクトを探さなければならないっ…!
    The hero and demon king have raged war since the beginning of time. However, a new enemy has risen and now it's time to put their differences aside, and fight for a common goal!
    勇士和魔王不停地各种争斗, 但是,将有外部的威胁很快向他们袭来。 停止战争并且必须要找到可救援世界的宝物。
  • 팔협쟁의 八侠争義 Clash of the 8 Warriors 八侠争义
    심유검 Shim Yugeom
    피비린내 나는 과거와 결별하려 했으나 한 소녀를 구하고자 다시 검을 잡은 남자 당자운과 함께 통한의 사연으로 모인 무법자들 <팔협쟁의>는 과연 그녀를 구할 수 있을 것인가?
    血塗られた過去を捨てようとした漢・唐子雲(とうしうん)。 しかし、一人の少女を救うべく、もう一度剣を手にした。 彼を中心に、それぞれの胸に仇への恨みを秘めて集まった 「八侠争義」たちは、少女を救い、復讐を果たせるのだろうか!
    With a dark past behind him, Jawoon sets out to become a new person by being ordained as a priest. However, with his only disciple, Miseol, gone missing, he has no choice but to take out his once sealed sword and revisit his past. Accompanied by 7 other outlaws with similar agendas in mind, he embarks on his rescue mission.
    和唐子文一 样有着痛恨苦水的不法之徒集结在一 起的《八侠争义》 他们能否救出少女呢?
수상작 중 세 작품은 결격사항으로 인해 발표 전후 수상에서 제외되었습니다. 受賞作品の中、3作品を欠格事由により、受賞対象から外させて頂きました。 3 winners were found to have violated the contest rules and were disqualified. 公布获奖结果前后,有的作品失去了获奖资格。因此获奖作品比预计少了三部。

수상혜택

응모자 전원에게 CLIP STUDIO PAINT PRO 3개월 라이선스 제공 応募者全員にCLIP STUDIO PAINT PRO3ヶ月ライセンスを提供 STUDIO PAINT PRO 3-month trial license provided to all applicants
응모한 메일로 3개월 체험판을 보내 드립니다.
아래 메일로 신청하시면, 응모 예정자도 받을 수 있어요!
応募に使用したメールアドレス宛へ3ヶ月間利用できる体験版をお送りします。
下記宛先までお申し込みいただければ、応募を予定されている方にもお送りします!
We will send a 3-month trial license to the email account on your Submission Form.
Prospective applicants can also receive the license by sending a request to the email below!
체험판 신청 : contest_help@lezhin.comcontest_help@lezhin.com
(URL을 길게 누르시면 복사하실 수 있습니다.)
작품 접수 : contest@lezhin.comcontest@lezhin.com
体験版申込み : contest_help@lezhin.comcontest_help@lezhin.com
(Click and hold the URL to copy the link.)
原稿受付 : contest@lezhin.comcontest@lezhin.com
Reqeust Trial License : contest_help@lezhin.comcontest_help@lezhin.com
(URLを長押しすると、コピーできます。)
Send Submission : contest@lezhin.comcontest@lezhin.com

응모조건

제출방법

신청서와 완성원고를 하나의 zip파일로 묶어 '작품명_작가명_본명'으로 저장
(글/그림이 따로인 경우, 팀명 혹은 병렬 표기.)

접수기간 내 위 zip파일을 첨부하여 이메일로 제출
コンテスト申込書をご記入の上、原稿ファイルと共にEメールにて送付 Submit via email by sending your completed Submission Form and comic. 填好大赛申请书之后请与原稿一起以邮件的形式发给我们
contest@lezhin.com

문의

contest_help@lezhin.com
  • 단편응모는 되지 않는데 장편의 기준이 어떻게 되나요? 短編の応募はできないようですが、長編の基準は何でしょうか。 Short stories are not accepted. What is the criteria for a ‘short’ story? 短篇品将不予参赛,那么长篇作品的标准是什么?
    최소 24화 기획의 작품으로, 6개월 이상 연재가능한 분량의 시놉시스가 있어야 합니다. 最低24話企画の作品であり、6か月以上連載可能な分量のシノプシスが必要です。 Any comic planned for less than 24 episodes is considered ‘short’. Any comic that is planned to run for at least 24 episodes and is publishable for at least 6 months will be accepted. 至少有24回以上的作品,可以进行六个月以上连载的故事摘要。
  • 성인만화를 응모하여도 되나요? 青年漫画で応募してもいいのですか。 Can I submit mature (explicit) content? 成人漫画也可以参赛吗?
    장르는 무제한이며, 성인만화 응모도 가능합니다. ジャンルは完全無制限です。青年漫画の応募も勿論可能です。 We have no restrictions on genre. However, you must be over 21 years old at the time of submission if you are submitting mature content. 不限投稿题材。成人漫画也可以参赛。
  • 복합 장르인 경우, 둘 다 써도 되나요? 複合ジャンルの場合、二つとも記入しても良いでしょうか。 Can I list multiple genres for my comic? 如果是复合题材的话,可以把两者都表现出来吗?
    네, 둘 다 기재하셔도 되며, 주요 장르 하나만 기재하셔도 무방합니다. はい。二つとも記入してもよろしいですし、主要ジャンルひとつだけでもよいです。 Yes. You can list as many genres as you wish. You may also list only a single genre. 对,可以把两者都表现出来,也可以只写一个主要题材。
  • 상업적 공개의 기준이 무엇인가요? 기존 타 사이트에 참여한 원고는 안되나요? 商業的公開の基準は何でしょうか。既存の他サイトに参加した原稿では駄目でしょうか。 What is the criteria for a ‘commercial’ comic? Can I submit comics that I have previously submitted to other websites or publishers? 商业性公开的标准是什么?其他网站上公开过的原稿不能参赛吗?
    상업적 공개의 기준은 작품의 정식 연재 계약 여부로 확인합니다. 전편을 업로드 했더라도 작가님에게 모든 권한이 있는 작품들은 상업적 공개가 아닙니다. 반대로 현재 작가님에게 모든 권한이 있더라도 정식 연재를 진행했던 작품은 상업적 공개 작품입니다. 商業公開の基準は正式連載契約があったかどうかで確認します。 全編アップロードしたことがあったとしても、作家にすべての権限がある場合は商業的公開作品ではありません。反対に、現在作家側にすべての権限があるとしても、契約に基づく正式連載をしたことがある作品は商業的公開作品です。 A comic is commercial if you signed an official publishing contract for said comic. If you retain full copyright and ownership of the comic, it is not considered commercial (even if you have uploaded the comic elsewhere in part or in its entirety). However, if the comic was officially published elsewhere under contract, the comic is commercial (even if it is creator-owned). "关于作品商业公开标准的问题,要看作品是否进行了签约的正式连载。 即使是公开了全篇作品,只要是没正式签约,作者拥有全部版权的话就不是商业性的公开。 反之,即使作者拥有全部版权,只要是被正式连载过的作品就是商业性公开的作品"
  • 원고 제출 후 타 사이트 응모를 하거나 제 블로그를 통해 공개하여도 괜찮나요? 原稿提出後、他のコンテストに応募したり、ブログで公開してもよいのでしょうか。 Can I submit my comic to other contests or post the comic on my blog/social media after submitting to this contest? 投稿之后可以参赛别的大赛或者在自己的Blog上公开作品吗?
    공모전 수상 발표 전에, 동시 응모를 하시거나 비상업적 공개는 가능합니다. 다만, 수상이 결정된 이후에 응모를 하시거나 이미 계약이 진행 된 경우 차후 수상이 무효 처리될 수 있습니다. コンテストの受賞発表前に同時応募したり、非商業的に公開するのは問題ありません。しかし、受賞が決まった後、他コンテストに応募したり、既に契約が結ばれた場合は受賞が無効となります。 You may submit your comic to other contests or publish your work for non-commercial purposes before the contest winner announcement. However, if you win an award we reserve the right to cancel your award under the following circumstances: 1) you submit your comic to other contests after the winner announcement or 2) you enter a publishing contract with another party. 获奖公布前,可以同时参赛。但是获奖公布后参赛别的大赛或者进行其他签约的话,将被取消获奖资格。
  • 시놉시스와 캐릭터 설명은 필수인가요? シノプシスとキャラクター紹介は必ず記載しなくてはなりませんか。 Are synopsis and character bios mandatory? 故事摘要和人物介绍是必须的吗?
    네, 장편작품의 일부 원고에 대한 심사를 진행하기 때문에 시놉시스와 캐릭터 설명에 대한 내용이 반드시 필요 합니다.원고 접수 시 함께 보내 주세요. はい。長編作品の一部に対する審査を進行するためにはシノプシスとキャラクター紹介は必ず必要となります。原稿と共に送ってください。 Yes. We require this information because we will be evaluating the long-term potential of your comic based on a limited number of episodes. Please send your synopsis and character bios together with your contest submission. 是的。由于只审查长篇作品的一部分原稿内容,所以必须有故事梗概和人物介绍。请在投稿时一并附上。
  • 페이지 원고는 응모할 수 없나요? ページ原稿は応募できませんか。 Can I submit comics formatted for print/page-view? 原稿形式的作品不能参赛吗?
    네, 이번 공모전의 경우 스크롤 만화만을 대상으로 하며 한 화 당 70컷 이상으로 응모해 주시길 바랍니다. はい。今回のコンテストでは縦スクロール漫画のみを対象にしております。1話につき70コマ以上必要になります。 No. We accept scroll-view comics only. Each episode must exceed 70 panels. 是的。这次大赛的原稿标准是纵Scroll形式漫画,且需要每一回的大小需在70cut以上。
  • 장편의 일부만 제출해도 되나요? 그렇다면 몇 컷 정도를 보내야 하나요? 長編の一部のみ提出してもいいでしょうか。だとしたら、何コマが必要ですか。 Can I submit only a part of my comic? If so, what is the minimum length? 长篇作品的话,可以只交出一部分作品吗?如果可以的话需要交出多少cut?
    이번 공모전은 최소 2화 분량, 한 화 당 70컷 이상의 기준이 있습니다. 즉, 140컷 이상의 원고를 응모해 주시길 바랍니다. 今回のコンテストでは最低限2話分の分量、1話につき70コマ以上という基準を設けております。すなわち、140コマ以上が必要となるワケです。 Yes. You need to submit at least 2 compete episodes, each exceeding 70 panels. In total, you need to submit at least 140 panels. 这次大赛的提交标准是两回以上的完成稿。且每一回的大小需在70cut以上。 也就您需要提交出140cut以上的原稿作品。
  • 완결물을 보내야 하나요? 完結作品を送らなければなりませんか。 Do I have to submit a completed series? 需要交出完成稿吗?
    완결/미완결 모두 가능하며, 단편 제외하고 장편 작품에 대한 응모만 가능합니다. 장편의 기준에 대해 궁금하시면 관련 FAQ를 확인해 주세요. 完結/未完結すべて受け付けております。短編は受け付けません。(長編の基準につきましてはFAQを参考にしてください。) You can submit both complete or ongoing comics, as long as they are not ‘short’ stories. Please check the FAQ for the criteria of a ‘short’ story. 完成/未完成原稿都可以参赛。但是只有长篇作品可以参赛,短篇作品不能参赛。 关于长篇作品标准有疑问的话请参考FAQ内容。
  • JPG외의 파일 형식은 응모할 수 없나요? JPGファイル以外の形式では応募不可能でしょうか。 Can I submit my comic formats other than jpg files? JPG以外的稿件形式也可以参赛吗?
    번거로우시겠지만 JPG방식으로 응모해 주시길 부탁 드립니다 はい。JPGファイルでお願いします。 No. Please submit your comic in jpg files. We apologize for the inconvenience. 烦请您用JPG形式投稿。
  • 용량이 너무 큰데 나누어 보내도 되나요? 容量が大きすぎるのですが、分けて送ってもよいでしょうか。 My file sizes are too large. Can I split the comic and submit multiple files? 稿件太大,邮件可以分几次发吗?
    네, 파일을 나누어 보내셔도 됩니다. はい。分割して送ってくださっても結構です。 Yes. You can split your comic and submit multiple files. 是的,可以分几次发送。
  • 어떤 언어로 투고 해야 하나요? どの言語でも良いでしょうか。 Which language does my comic have to be in? 投稿时用什么语言?
    한국어, 일본어, 영어, 중국어 중 하나를 선택하여 주세요. 투고 지역과 제출원고의 언어는 달라도 무방합니다. 日本語、韓国語、英語、中国語のうち、ひとつを選択してください。応募した地域と原稿の言語が違っても構いません。 Please write your comic in either English, Korean, Japanese, or Chinese. The language of your comic does not have to match your nationality, country of residence etc. 可选用汉语,韩语,英语,日语中任何一种语言。 投稿地区和选用语言可以不同。
  • 파일이 너무 큰데 포털 사이트 드라이브를 이용해도 되나요? ファイルが大きすぎるのでポータルサイトのWebドライブなどを利用してもよいでしょうか。 Can I use cloud-based data hosting services to submit my comic if the file sizes are too large. 稿件太大,可以用网盘吗?
    네, 가능합니다. はい。構いません。 Yes. 是的。可以用
  • 원고 응모가 잘되었는지 확인은 어떻게 할 수 있나요? 原稿の応募がちゃんと出来たのか確認できますか。 Will I receive confirmation of whether my submission was successfully received? 我怎么能知道我的应征作品你们收到了没有?
    원고가 정상적으로 도착되면, 자동 메일이 발송됩니다. 자동 메일이 수신되었다면 응모된 것으로 보시면 됩니다. 原稿が正常に受信されますと、自動発送メールが送られます。メールが届いたら正常に応募されたものとみなして下さい。 Yes. We will send an automatically generated email notification once we receive your submission. 作品成功发到我们这里之后,我们会自动发一封邮件,告知参赛者我们已收到作品。
  • 이미 투고하였는데, 이 후에 수정본을 보내도 되나요? 既に投稿した後、修正したものを送ってもよいですか。 Can I send a revision after submitting my comic? 我已经发送投稿。可以再交出修改稿吗?
    네, 가능합니다. 다만 마감일 이전에 보내주시길 부탁 드리며, 메일 제목에 작품명 + 수정본이라고 기재해 주세요. はい。可能ですが、締め切り前に送ってください。メールの件名には作品名+修正と記載して下さい。 Yes. However, you must send any revisions before the submission deadline. Please enter ‘‘Comic Title’ + Revision’ in the subject matter of your email. 可以。但是必须在截稿日期前再提交,且需要在邮件的题目中标明作品名+修改稿。
  • 두 명이서 글/그림 분야를 나누어 작업을 하려 합니다. 이 경우, 한 명의 이름으로 상을 타게 되는지 궁금합니다. 2人で原作/作画と分担作業をする予定です。この場合は一人の名前で受賞されるのでしょうか。 I am working on a team submission (writer/artist team). Who will be credited for the award? 我们作画和写作是两人分别完成的。这种情况下获奖的话是一人获奖吗?
    팀 수상이며 작가님의 이름이 모두 들어갑니다. 만약 팀명을 적어주시면 팀명으로 수상하게 됩니다. チーム受賞となり、複数の名前が入ります。チーム名で応募した場合、チーム名で受賞されます。 The team will be credited, not the individual creators. 小组获奖,将会发表所有作者姓名。如果写出组名,将在获奖时发表组名。
  • 복수 당첨이 불가하면 수상 대상자는 총 12명(팀)인가요? 複数当選が不可能ということは、受賞人数は合わせて12名(チーム)ですか? If no creator/team can win multiple awards, will there be a total of 12 awards? 不存在一人重复获奖的话,那么总获奖人数是十二人吗?
    투고 작품 수에 제한이 없으나 1인(팀) 1수상을 원칙으로 하기에 수상 인원은 총 12명(팀)입니다. 投稿作品数に制限はありませんが、1人(チーム)につき受賞は1回のみですので受賞人数は合わせて12名(チーム)です。 Yes. There is no limit to the number of submission per creator/team. However, a creator/team can only win a single award. 每人可以投多部作品,但是不存在重复获奖。所以总获奖人数是十二人
  • 심사기준은 어떻게 되나요? 審査基準を教えて下さい。 What is the contest evaluation criteria? 审查标准是什么?
    독창성과 완성도, 그리고 작품의 재미를 중심으로 심사가 진행될 것입니다. 独創性・完成度・そして作品の面白さに焦点を合わせて審査します。 Evaluations will be based on originality, completeness, and entertainment value. 将以独创性,完成度以及作品趣味性为重点进行作品审查。
  • 공개 투표와 같은 외부 심사가 진행되나요? 公開投票などの外部審査はありますか。 Will there be any outside evaluations such as reader polls? 会进行类似于公开投票的外部审查吗?
    심사는 내부 심사로만 이루어지며, 투표 형식의 외부 심사는 진행되지 않습니다. 審査は内部審査のみです。投票形式の外部審査は行われません。 Evaluations are internal only. There will be no outside evaluation or voting. 作品审查是由内部人员进行的。不设投票形式的外部审查。